Tiberias - Brief aus der Seele
Tiberias-来自心坎的信
Ich sitz schon wieder vor dem Blatt in Gedanken an dich
我又坐在纸前 想着你
Schreibe Zeile für Zeile tränen laufen über mein Gesicht
一行一行地写着 泪流满面
Ich kann nicht aufhören damit dauernd an die Zeit zu denken
我不能结束 不停的想着那段时光
Ich betete dafür dass unsere zeit niemals endet
我曾祷告 咱们在一起的时光永远不要停止
Ich bin von dem schmerz geplättet meine Kräfte lassen nach
我被伤痛弄得目瞪口呆 我的膂力匆匆虚弱
Was hab ich nur getan was war der Grund das es soweit kam
我到底做了什么 为什么仍是到了今天这个田地
Ich hab Wörter im Kopf und bring sie auf das Blatt
我心里有话 我把它写下
Damit du endlich verstehst was mein Herz dir hier zu sagen hat
让你终于可能晓得 我的心想在这里对你说的话
Ich war der eine der deine Wünsche in deinen Augen sah
我是那个 可能在你眼中看出你欲望的人
Ich tat alles für dich machte jeden deiner Träume wahr
我为你做了所有 实现了你每一个幻想
So gut es ging stand ich dir immer zur Seite
我始终努力地站在你的那一边
hab mit dir gelacht, geweint ging mit dir durch die Scheiße
我与你独特笑过、哭过,渡过不遂心的事件
Ich denk an Tage mit dir, lass den Gedanken freien lauf
我想着跟你在一起的日子,让思路纵情翱翔
Nimm diesen Brief und schreibe einfach alles auf
拿了这封信 把所有都写下
Alles was mich betrügt alles was in mir abgeht
所有诈骗我的所有 所有在我心坎与身材里的货色
Versuche einfach alles um das ende zu verstehen
用尽各种措施试着去懂得这终局
Um mein Weg nicht aus den Augen zu verlieren
让我不要失去了我所走的途径
Mit meiner Unterschrift trägt der Wind diesen Brief zu dir
带着我的签名 风将这封信送到你身边
Ich lass den Brief fliegen ich hab ihn für dich geschrieben
我就让那信翱翔 那封我写给你的信
Um endlich meine Schmerzen zu besiegen
让我终于可能克服那苦楚
Das ist mein Brief an dich
这是我写给你的信
Das ist mein Brief aus der Seele
这是我发自心坎的信
Ich leg den Stift aus der Hand
我放下笔
Das ist mein Brief aus der Seele
这是我发自心坎的信
悲伤的旋律,必定能感动你的心,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
这首歌有着很美好的女声,
在整张专辑欢乐的曲风中,
这首节奏轻缓的歌
能够说是一支独秀..
女主唱的声音
如海妖般妩媚
且富丽...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
这是英语~~~
[ti:es ist ein schnee gefallen(落雪)]
es ist ein schnee gefallen(落雪)
made by 378301516
es ist ein schnee gefallen,当那雪落下时
und es ist doch nit zeit:时光不再停留
man wirft mich mit dem ballen,当雪如球般涌向我
der weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
mein haus hat keinen giebel,家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩悲凉
zerbrochen sind die riegel,门闩也亦断亦碎
mein st #252;belein ist mir kalt.小屋难奈酷寒
ach lieb, lass dich erbarmen,哦敬爱的,手机卧底软件,请怜悯我吧
da? ich so elend bin我此时如许纤弱
und schleu? mich in dein arme:快带我入你的怀中
so f?hrt der winter hin.迫使那寒冬流亡.
es ist ein schnee gefallen,当那雪落下时
und es ist doch nit zeit:时光不再停留
man wirft mich mit dem ballen,当雪如球般涌向我
der weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
mein haus hat keinen giebel,家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩悲凉
zerbrochen sind die riegel,门闩也亦断亦碎
ach lieb, lass dich erbarmen,哦敬爱的,请怜悯我吧
da? ich so elend bin我此时如许纤弱
是Adaro唱的歌曲《wigen wagen》的歌词了,中文对比意思:)~~丽人鱼的传说
坐在海边的大石头上
风吹过的霎时
带来了人鱼公主的召唤
带著海底的灵气跟浅浅的海草味
不由自主想笑
不由自主想拉著裙子飘动
不由自主想纵身水中
追寻她们的踪迹
想必她是有著白雪般的皮肤
大把大把海藻般的玄色秀发
光洁的额头
珍珠般的眼睛
带著些些俏皮味的鼻子
温顺的唇
叹人鱼故事中的王子
怎会废弃薄情漂亮的小公主
当他看到海上的那片泡沫
是否会意�痛苦悲伤
当他再闻到海风的滋味
又是否会再想起公主的笑嫣如花
但公主应当是会快活的吧
由于全心全意的爱过了
全心全意的幸福过了
那就在天堂等候下一世的循环
下一世
应有英俊的男子
承接她所有的真心
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jeder Mensch hat Sorgen
你我都有懊恼
Jedes Herz ein Stein
如有重石在心
Hab doch keine Angst mehr
不要再忧心忡忡
Dass muss jetzt nicht mehr sein
所有都不再纷扰
Find ein Hauch von Frieden
寻一份安静的气味
Lass ein bisschen los
小小的放松本人
Morgen geht es weiter
来日持续前进
Schlaf jetzt in meinem Schoss
而当初请倚靠在我身上栖息
Denn ich halte dich
我抱着你
Bis du schlafen kannst
直到你睡去
Und alles hier vergisst
并把所有忘却
Ich halte dich
我抱着你
Bis du irgendwann Eingeschlafen bist
直到你终极睡去
Jede kleine Seele
每个小小的灵魂
Sucht ihren gro?en Traum
都寻找着大大的幻想
Zwischen Sternenmeeren
在点点繁星间
in jedem leeren Raum
在每个小小的缝隙里
Wo ist deine Liebe
你的爱在哪里?
Wo bist du heut Nacht
你今晚又在哪里
Bis gleich auf deiner Wolke
与你在你的云端再见
Ich finde dich heut Nacht
我今夜找寻到你
Denn ich halte dich
我怀抱着你
Bis du schlafen kannst
直到你睡去
Und alles hier vergisst
并把所有忘却
Ich halte dich
我抱着你
Bis du irgendwann Eingeschlafen bist
直到你终极睡去
Denn ich halte dich
我怀抱着你
Bis du schlafen kannst
直到你睡去
Und alles hier vergisst
并把所有忘却
Ich halte dich
我抱着你
is du irgendwann Eingeschlafen bist
直到你终极睡去
Ich halte dich
我抱着你
Bis du irgendwann Eingeschlafen bist
直到你终极睡去
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Craigie Hill Cara Dillon一首漂亮的《Craigie Hill》(克雷吉山),据说激动了全部爱尔兰。
固然音乐中对于爱的故事很俏丽,但对于Craigie Hill,漂亮的克雷吉山,
的阐明却并未几。依据google到的材料,Craigie Hill在苏格兰的Perth,而Craigie 苏格兰语里是多石的,曲折的意思。
Perth还有一位有名的苏格兰诗人叫做William Soutar,他曾经写了一首小诗《Patriotism》(大概能够译作《家乡之爱》)来追忆家乡,抄写在下面:
Whan I haik't up to Craigie Hill
And lookit east and west;
"In a' the world," said I to mysel',
"My ain shire is the best."
Whan I haik't up to Craigie Hill
And frae the hicht look't doun;
"There is nae place," said I to mysel',
"Mair braw nor our borough-toun."
And a' be mysel' on Craigie Hill
I spak in the Lord's ear;
"O,民间53个不传之密....不看后悔.收了!!绝对精!!!,香港六合彩公司! whan the haly bugles trill
Lat me wauken up richt here.!
因为原诗是苏格兰语写的,这里有段不大准确的翻译:
当我登上克雷吉山,
我货色环望;
“在这个世界上”,我对本人说,
“我本人城市是美最好的。”
当我登上克雷吉山,
从山顶向下张望,一个好的国家形象是不需要跪求真相的;
“不什么处所”,我对本人说,
“能够比咱们的城镇更美妙。”
而我就在这克雷吉山上,
我对上帝把话说;
“噢!当神圣的号角响起,
就让我在片土地上醒来!”
这是一首据说激动了全部爱尔兰的歌,感到很不错,歌声很空灵。
Craigie Hill
歌名:Craigie Hill
歌手:Cara Dillon
It being in the springtime and the small birds they were singing
Down by yon shady arbour I carelessly did stray
The thrushes they were warbling, the violets they were charming
To view fond lovers talking, a while I did delay
那个鸟儿欢腾的春季
沿着绿荫下的凉亭,我迷失了方向
娇媚的紫罗兰引来画眉清吟
情侣们的低语使我停下脚步
She said, my dear don't leave me all for another season
Though fortune does be pleasing I'll go along with you
I'll forsake friends and relations and bid this Irish nation
And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu
她说:敬爱的,不要留下我一人
财产跟安适也不能让我分开你
我愿废弃所有,甚至是神灵的祝贺
咱们永远都不说再见
He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience
You know I love you dearly a more I'm going away
I'm going to a foreign nation to purchase a plantation
To comfort us hereafter all in America
他说:敬爱的,不要悲伤
无论到哪里,你都是我独一所爱
我会去开拓一片新天地
让咱们能幸福生涯的新天地
Then after a short while a fortune does be pleasing
'Twill cause them for to smile at our late going away
We'll be happy as Queen Victoria,香港六合彩开奖结果, all in her greatest glory
We'll be drinking wine and porter, all in America
这一刻不会太久
信任我,咱们会好起来
会像女王一样享受光荣跟快活
咱们会在那里持续对饮谈笑
If you were in your bed lying and thinking on dying
The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er
Or if were down one hour, down in yon shady bower
Pleasure would surround you, you'd think on death no more
假如胆怯让你辗转反侧
爱神便会把你带到我身旁
霎时咱们便会相聚,相聚在宁静精美的凉亭中
幸福的气味会让你忘却任何的忧愁
Then fare you well, sweet Craigie Hill,不错的句子, where often times I've roved
I never thought my childhood days I'd part you any more
Now we're sailing on the ocean for honour d promotion
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
再会了,我永远的克雷吉山
童年时我从没想过会分开
而今,带着咱们声誉跟幻想的小舟已从Doorin 海岸起航了